Before reading check these out:
Vocabulary (in this context)
lavish = extravagant
(have a) sweet tooth = to like sweet food
phrase = two or more words together.
stay-at-home mom = a women who stays at home with her children, rather than working
looked after = to supervise, to babysit
daycare = childcare during the day while parents work
the states = the United States of America
extended family = a family that includes three or more generations.
set up = system
survive = make a living
toys = toys for adults; luxury items.
a change of pace = a break in a routine
defuse a situation = calm a situation; make it less tense
paddling = to spank a child with a paddle
ties in with = connects with
smelling salts = sniffed as a stimulant to relieve faintness
sucks = disagreeable
dastardly = treacherous; mean
Bob: Hi. It's the Bob and Rob Show. This is Bob.
Rob: And this is Rob.
Bob: Okay, just when you thought you couldn’t take it anymore, it's uh, it's us again, the Bob and Rob Show.
Rob: It is, indeed.
Bob: Hi, Rob.
Rob: Hey, Bob. How are you doing?
Bob: I'm doing just dandy.
Rob: That's a good word.
Bob: Are you dandy?
Rob: Yeah, I'm feeling good.
Rob: I think 'dandy' also means, uhh, to, to be looking good, as well.
Rob: Maybe that's the old meaning.
Bob: I think so, yeah.
Rob: He looks -
Bob: Do you say I'm doing 'dandy' in the UK, as a slang expression?
Rob: Not really, no.
Rob: Perhaps in the past, but these days it's quite an old phrase .
Bob: Yeah, it is. Yeah, a dandy, a dandy man.
Rob: Yeah, we don't use that.
Bob: So, anyway, Rob, uhhh, you got two kids, right?
Rob: That's right, yes.
Bob: Now, does your...your wife work, or is she a stay-at-home mom?
Rob: She's a stay-at-home mom Uhh, she's a housewife, a full-time housewife, but she
Bob: And, and what are your kids doing while she's teaching?
Rob: They are looked after by the mothers of her students.
Bob: Oh, that's convenient.
Bob: So, you think that's pretty common, your situation? In Japan it is… for a....the mom to pretty much stay at home
Rob: Generally, speaking yeah, I think that's true.
Bob: Seems like it is. In the U.S....it's much..uhh..more common now to have..uhh...the mother working - as well as the father -
Rob: - right.
Bob: Not everyone does that, but it's certainly more common than it was, you know, let's say, twenty years ago. And it seems like daycare - the place where you take children to...uhh...to have someone babysit them for you - is more more popular now. How about in the UK?
Rob: Yeah, it's similar to the states. It's becoming increasingly popular as more younger housewives go out to work again. But I think also in Britain a lot of the grandparents are also helping out.
Bob: In Britain?
Bob: Yeah, I don't think it's as common in the US. I know that situation is common here in Japan as well. It seems like a lot more people live with their parents.
Rob: -right, right.
Bob: - than in the US. A lot of times you have...umm...an extended family 8 ...
Bob: ...where you have your kids, the parents and the grandparents living in the same house. And that's just not popular at all in the US.
Rob: In Britain, too, we don't...we don't really have that set-up, but I think the grandparents live closer.
Rob: Maybe in the same neighborhood quite often.
Bob: It's interesting, though, why people in the US, I mean, parents, both parents work a lot now. Or it's more common for both parents to work and I wonder is it because...both parents need to do that to survive, or is it because people just want bigger houses, they want bigger cars, they want more toys . I mean for some people, I'm sure it's necessary if they have low paying jobs, both parents need to work, I often wonder if it isn't because people want a more lavish, L-A-V-I-S-H lifestyle.
Rob: Yeah, yes. Well I wonder, it could also be a....the fact that more women are – and rightly so - are keen to get back into the workplace.
Bob: I think so. I think that my wife is like that.
Rob: She works?
Bob: She does. She works two days a week. She's a teacher, an English teacher. And she really enjoys it. I mean, she loves being a mother, but uhh, but it’s nice for her to have - we would say, 'a change of pace' . It's an idiom, 'a change'. Because, I mean, you get bored all day in the house with the kid, or kids.
Rob: Sure, yeah. So what..uhh..what do you do with your son?
Bob: Uhh...we lock him in the closet.
Bob: Actually, umm, my job is flexible enough to where.....umm....I watch him a little bit, and then I take him to daycare and then...ummm..my wife will pick him up a couple of hours later. So he only goes to daycare twice a week, and he's not even there for very long. So, it's actually good for him, I think, to get out and to see...and, and...meet other kids.
Rob: Sure, yeah, it's a good social experience. That's right.
Bob: And how would you feel if uh your wife wanted to work full-time, would you support that, or would you feel a little bit hesitant about your kids being in daycare so much?
Rob: Uhh, I would encourage it. And you know why?
Rob: Because I want a lavish lifestyle.
Bob: You want a lifestyle?
Bob: Yeah, I think we all do.
Rob: That would be great if she wanted to work full-time. I would certainly encourage her whatever she wanted to do would be fine -
Bob: You wouldn't mind if your kids went to daycare?
Rob: No, I would be..uhh.. yeah, a little hesitant.. but then...ultimately, it's my wife's decision and uhh... well, of course we'd take it together, but I would respect her decision if she wanted to work. And like I say, she would help the bills.
Bob: Oh, wow, that's great. Okay. So....(theme music) Ancient Japanese English Study Secret.
Rob: Ancient Japanese English Study Secret.
Bob: This is..a...asking for information, part 2. We did this on your previous show, but these just...uhh..more expressions you can use when you want to ask for information. For example, 'Could you find out...'
Rob: 'Could I ask...'
Bob: 'Do you happen to know...'
Bob: So here they are as full sentences: 'Could you find out what time the movie starts tonight?'
Rob: Mmm, yeah, or, umm, 'Could I ask you a question?'
Bob: Yeah, okay, or, 'Do you happen to know where the post office is?'
Rob: Hmm, yeah, yeah
Bob: Anyway, these are ways - other ways - that you can ask for information.
Bob: So, this has been Ancient Japanese English Study Secret.
Bob: Uh, anyway, we've been talking about kids a little bit, and I thought I would play a public service announcement today from the United States. And uhh, it's kind of interesting. It's about child abuse, or what you should do if you're in a store or public place and you see a parent hit their child...and if it's something you're concerned about, like if it looks like they're abusing the child - should you say something? So, it's kind of an interesting public service announcement, because I think I would be unsure of what to do if - and I don't think they mean like a little slap on the butt, or something, but, you know, something that's really inappropriate. How should you react? So, this is kind of an interesting public service announcement...about what would they advise is the best way to, umm, to react to something like this. So, let's listen to it: While standing in the checkout line at the grocery store you see a parent slap a child and use very hurtful language. What do you do? I'm Dean Sparks, Executive Director of Lucas Country Children's Services. Those of us who are parents or caretakers of children have been there. The stress can be unbearable at times. And that's precisely the time you can help. If a child is in danger, you should call 911, but most of the time that's not necessary. When you see parents begin to lose control, approach them, and be sure to do it in a non-judgemental way. Try saying this: "I know how stressful taking of kids can be. Can I help?" You might be surprised how a little empathy can quickly defuse a situation. The next time you see a child being mistreated, I hope you intervene. At the end of the day, you'll feel better about yourself. You will have given the parent a moment to calm down, and perhaps, spare the child from harm. I'm Dean Sparks. To learn more about children's services, visit us on the web at lucaskids.net
Bob: Okay, so anyway, interesting for our listeners to...uhh....uhh...just hear that...
Rob: Sure. That's a serious topic.
Bob: Serious topic, and...uhh...I think it's kind of an interesting public service announcement from the radio. So...uhh...yeah...and a serious problem. Kids are our future, so we have to take care of them.
Rob: Yeah, very important indeed. Is it now illegal in America to...to slap or...
Bob: You know, I don't know. That's a good question. I mean, 'abuse' obviously is illegal, but I don't think spanking your child is illegal, although I don't know. It might vary according to the state or locality. How about in the UK?
Rob: I think they recently banned...umm...actually slapping at schools.
Bob: Yeah, I think schools...it is illegal now. I agree. But when I was growing up...like, I even got a 'swat' - we would say.
Rob: We would say 'caning'
Bob. Or a caning, yes. Umm, we wouldn't call it a 'caning', but....uhh.. a paddling...P-A-D-D-L-I-N-G. So, I got in a fight once when I was in elementary school and I got paddled.
Bob: Okay, umm...again, since we're talking about kids, I thought I would play a commercial today, and this...uhh... commercial is...uhh...about a popular candy called 'Tootise Rolls'. Do you have 'Tootsie Rolls' in the UK?
Rob: No, we don't have them.
Bob; Oh, they're really good. They're hard to describe. They're kind of a chewy, chocolaty candy, and uhh, I mean candy is popular all over the world...but, man, I used to love candy when I was a kid. How about you?
Rob: Yeah, I still do. Yeah.
Bob: Do you have a sweet tooth?
Rob: Yeah I do, I quite like sweets, but I don't really eat them that much.
Bob: I guess that we should explain that sweet tooth means that you like sugar, so if someone has a sweet tooth it means that they like to eat sweets..and I don't..I have sweet teeth. Not just a sweet tooth. That's a joke.
Bob: So anyway, listen to the Tootsie commercial. I'm a very lucky boy, I've got a tootsie roll pop and I'm a very lucky girl, I've got a tootsie roll pop. All of the kids in the neighborhood say tootsie roll pops taste triple good, triple good, triple good sure, because one on the outside there's a delicious hard candy, two on the inside there's a chewy chocolaty sticky roll center and three a tootsie roll pop has an extra special flavor giving goodness because only a tootsie roll pop is two candies in one pop. And you remind your mum to buy the tootsie roll pop party set; ten delicious pops in assorted flavors and look there's a game and puzzle on the back too so remember all of the kids in the neighborhood say tootsie roll pops taste triple good, triple good, you'll love tootsie roll pops.
Bob: OK so anyway, uuh candy
Bob: Shall we do phrasal verbs now
Rob: yeah Ok. so we're talking about er children today and er I thought maybe we could do a couple and one is to bring up.
Bob: Well that ties in with children. To bring up a child means to raise a child.
Rob: That's right.
Bob: Like I was brought up in the state of Oregon.
Rob: Ok I was raised or I was brought up in London.
Bob: What's another meaning of bring up?
Rob: Um, it can also mean to mention something. To bring something up in conversation.
Bob: Oh yeah..I'd like to..if I could bring something up in the meeting.
Rob I don't want to bring this up Bob, but sometimes this little recording studio gets a little bit smelly. (laughter)
Bob: Well, yeah, thanks Rob
Rob: and erm bring up another kind of similar but bring to, I thought we could also do another phrasal verb bring to
Bob: bring to oh like bring back to consciousness?
Rob: Yes. If you bring someone to then, yeah, you revive them. You bring them back to consciousness.
Bob: Like with smelling salts if they pass out bring them to. OK. right well good well that's been you're phrasal verb study for the week.
Bob: Ok both sides of the pond.
Rob: Yeah both sides of the pond. Ok, today er I thought we could look at a few spelling differences
Bob: Oh I hate spelling
Rob: Erm yes I know you don't like spelling do you?
Bob: I'm not very good at it.
Rob: Well it can be difficult, it's very confusing, of course as you know in America
Bob: English spelling sucks.
Rob: They have some difficult.
Bob: Japanese spelling is great. Because it's all phonetic.
Rob: Yes yeah English spelling is very hard. Um so for example color.
Bob: Oh yeah you guys spell it kind of funny don't you, you put that "u" in there
Rob: we use the original French
Bob: You need it simple, like simple is better. Delete as many letters as you can and I
think our way of spelling COLOR is
Rob: yeah right
Bob: It's good
Rob: It's more logical, I have to admit
Bob: Yeah well you know.
Rob: And the same applies to "Center" really.
Bob: Aa Yeah I know
Rob: Again I think it's because the British system is using the French style.
Bob: Yeah. So you spell it
Bob: We spell it CENTER. How about check, like a money check?
Rob: Right erm we spell that CHEQUE
Bob: Oh that's dastardly. (Laughter) That's terrible.
Rob: In America?
Rob: Hmmm that's quite logical. Right Ok.
Bob: Er let's see, how about manoeuvre?
Rob: Manoeuvre? Yeah that's quite tricky. Again I think in Britain we use the French style so MANOEUVRE.
Bob: Wow that looks funny, yeah we would say MANEUVER, well not say it but write it MANEUVER. Those French though, you know if it wasn't for the French language it would be so much easier to spell in English.
Rob: Hmm yes.
Bob: How about tyre? A tyre on a car.
Bob: Oh that looks funny.
Bob: TIRE in American English.
Rob: Oh really? Oh ok, that's to tire. To tire of something we would use that spelling
Bob: Yeah we do put an E in there
Rob: Hmm !
Bob: And then jail, do you spell... how do you say jail in the UK? JAIL
Rob: Yeah we pronounce it the same as you GAOL.
Bob: You pronounce that jail? Is that French?
Rob: That's jail.
Bob: Wow, see I never studied French...I studied German
Rob: Yeah it's interesting.
Bob: Well thanks Rob.
Bob: Excellent well erm just before we go…if you're a regular listener to the show, do consider making a donation; we appreciate it. Erm any support that you can give us is greatly appreciated. And er we are going to leave with a song today. It's er by David er I'll probably mispronounce his name...Ippolito
Rob: David Ippolito
Bob: Ippolito. And er his song is called "This hill is filled with children" and er it's a show about the child in all of us.
Rob: Um interesting.
Bob: So yeah
Rob: You're young at heart Bob.
Bob: Yes I'm young at heart and you're aging rapidly. Rob: Yes. (laughter)
Bob: ha ha ha We got this song from podshow.com. If you want to go, there to learn more about this artist, please do so, and we're going to wrap this up and we hope that, and we hope that you all have a wonderful week and that you're having a good summer, right Rob?
Rob: Yeah that's right. Good luck with all your studies
Bob: OK, see you back here again next week, bye.
سطح این لغت در سایت: