Your browser does not support JavaScript!

مشخصات:

شماره

1

گوینده

Javid

زمان

17:53

منبع

ESLPodcast

دانلود:

MP3 متن و بررسی

دانلود

MP3 توضیحات ابتدایی

دانلود

MP3 کامل

دانلود

نسخه کامل (آنلاین):

برای مشاهده معنی روی کلمات کلیک کنید

Dining at a Restaurant (part 1)

Before reading check these out:

Vocabulary (in this context)

Words

Definition

dine

verb

to eat dinner

شام خوردن

afford

verb

to have enough money to buy or pay for something

توان مالی داشتن برای خرید چیزی

every once in a while

exp.

from time to time; occasionally

هر از چند گاهی

treat

verb

to buy or do something special for someone that you know they will enjoy

مهمون کردن کسی

hostess

noun

a woman who works in a restaurant (host -> man)

میزبان رستوران

party

noun

(in this passage) group you go with to a restaurant

همراه

show you to

exp.

guide you to a place

راهنمایی کردن

hand

verb

to give something to someone else with your hand

دادن

reach

verb

to get or arrive to a place

رسیدن

silverware

noun

(American) knives, forks, and spoons that are made of silver or a similar metal

قاشق، چنگال، چاقو

lover of

exp.

a person who is interested a lot in something

عاشق چیزی بودن

get you started with

exp.

it means an appetizer or something before you start the main dish

برای پیش غذا استفاده میشود

big drinker

exp.

a person who drinks a lot

کسی که از نوشیدنهای الکلی زیاد استفاده میکند

nod

verb

to move your head up and down, especially in order to show agreement or understanding

تکان دادن سر به نشانه رضایت یا گفتن بله

appetizer

noun

a small dish that you eat at the beginning and before the main meal

پیش غذا

spot

verb

to see or notice a person or thing, especially suddenly or when it is not easy to do so

دیدن یا شناسایی کردن

dish

noun

food cooked or prepared in a particular way as a meal

غذا

must (to be + a + must)

exp.

(a must-have/must-see/must-read etc)

something you must do or have

ضروری

exp. = expression(اصطلاح)

Grammar

love + gerund

love, hate, enjoy, dislike, like, prefer, … + gerund (base verb + -ing)

بعد از بعضی افعال فعل بصورت ing استفاده میشود.

simple past passive

was / were + past participle

وقتی که فاعل ناشناس باشد یا اهمیت نداشته باشه از ساختار مجهول استفاده میشود.

a couple of + plural noun

It means 2 but sometimes up to 5.

برای اشاره به تعداد میتونیم از a couple of قبل از اسامی قابل شمارش استفاده کنیم. که معمولا به معنی 2 عدد میباشد. گاهی هم ممکن است به تعداد بیش از 2 تا بکار برده شود.

drink (verb & noun) different parts of speech

Be careful about the part of speech of the words.

noun – pronoun – adjective – determiner – verb – adverb – preposition – conjunction – interjection

یکی از روشهای رایج استفاده از کلمات بعنوان ادات سخن (part of speech) مختلف است. برای مثلا drink بعنوان فعل به معنینوشیدن و بعنوان اسم به معنی نوشیدنی بکار برده میشود.

As + past progressive, simple past .

>>> As I was walking, I saw an accident.

To show an action interrupted another action.

As + background action, interruption action.

Be careful about COMMA (,)

وقتی یک فعالیت در جریان بوده و عمل دیگری در حین آن اتفاق میافتد میتوان از این ساختار استفاده کرد. بصورتی که بعد از As عملی که در جریان بوده استفاده میشود و بعد از کاما فعلی که در آن حین اتفاق افتاده.

Pronunciation / accent

/w/ and /v/ example: wet – vet

تفاوت این دو صدا بسیار مهم است. /v/ بصورت "و" فارسی تلفظ میشود، اما /w/ باید به نحوی تلفظ شود که لبها بصورتغنچه در بیایند و هیچ تماسی بین دندانهای بالا و لب پایین نـــباشد.

Passage

Well, I love going out to restaurants to eat. One of the best experiences I've had recently was at a place here in Los Angeles called Il Fornaio. It's an Italian restaurant in a very nice part of Beverly Hills. I don't go there very often--I can't really afford it, but every once in a while I'll treat myself.

The last time I went, I walked in with a friend and I was greeted by thehostess. She asked how many people were in myparty, and I said, "Just two." "Right this way! I'll show you to your table" she said. She was very polite. When we reached our table by the window, she asked us, "Is this all right?" We said, "Of course!," and then she handed us the menus, along with the wine list. The place setting with the silverware was very complete. There were two forks (one for the salad course, one for the main course), a spoon, a knife, a dinner plate, a dessert spoon on top, a wine glass and a water glass, a cup and saucer for coffee, and a bread basket. I was already getting hungry!

"Your waiter will be with you shortly," the hostess said. So we looked over the menus‚ so many choices, especially for a lover of Italian food like me.

The waiter came up to the table a few minutes later and said, "Good evening. My name is Giorgio, and I'll be your waiter this evening. Is there anything I can get you started with –like a glass of wine?" Well, my friend and I are not exactly big drinkers, so we just ordered a couple of teas. "Would you like a few minutes to look at the menu?" he said. We nodded our heads, and he went off to get our drinks.

As I was looking at the appetizers, I spotted one of my favorite dishes - crab cakes! I told my friend that the crab cakes were a must. Just then the waiter returned to our table, with our drinks on a large tray. Now, I was ready to order.

Mini Dictionary: (دیکشنری ساده)

سطح این لغت در سایت:

Definition:

معنی فارسی: